Ainsi dit celle qui va pieds nus: Traduit de l'occitan par by Jean Ganiayre

By Jean Ganiayre

"Voilà. los angeles Pieds-Nus, le lièvre de chez nous, est sortie de ma vie. Elle y est venue et en est partie comme toujours, sur l. a. pointe des pieds. Les histoires qu'elle m'a racontées ne semblaient pas me concerner, éveillant simplement quelques échos lointains de ma vie d'enfant mal goalé puis d'adulte solitaire. Et pourtant, je le sais maintenant, il ne s'agissait que de moi, moi dont personne n'avait osé me parler." Cette nouvelle étrange, initiatique, baignée du can pay où elle s'inscrit et de sa langue, reste difficilement traduisible : ce qui est proposé ici s'en veut être plutôt une tentative de fécondation de los angeles langue française.

Show description

Read Online or Download Ainsi dit celle qui va pieds nus: Traduit de l'occitan par Juliette Durup (MON PETIT EDITE) (French Edition) PDF

Similar single authors short stories books

Ainsi dit celle qui va pieds nus: Traduit de l'occitan par Juliette Durup (MON PETIT EDITE) (French Edition)

"Voilà. los angeles Pieds-Nus, le lièvre de chez nous, est sortie de ma vie. Elle y est venue et en est partie comme toujours, sur l. a. pointe des pieds. Les histoires qu'elle m'a racontées ne semblaient pas me concerner, éveillant simplement quelques échos lointains de ma vie d'enfant mal goalé puis d'adulte solitaire.

Thanksgiving Leads to Christmas: A Daybook

"Christmas has develop into a party of extra and conspicuous intake. usually beaten, nostalgia turns into the antidote to frantic arrangements, unending purchasing and enormous fee that leaves us bone weary. The sermon identify, “TLC: Thanksgiving ends up in Christmas,” stuck Pastor Elaine Eachus’ mind's eye and he or she started to ask yourself how thankfulness should be the foremost that unlocks the richness of every day of the Christmas season.

Karateslag ; Minna zoekt oefenruimte (Dutch Edition)

Even complicated als het leven zelf zijn de schitterende verhalen van Dorthe Nors. Of ze nu schrijft over een gigantische tomaat, tamme reigers of vrouwelijke moordenaars, met haar buitengewoon originele stem en scherpe oog voor element dringt ze diep door in de menselijke geest. Snel en raak als een karateslag.

There's No One in the Mirror: A Collection of Short Stories

There’s nobody within the replicate is a suite of brief tales by way of the well known Iranian writer, Guita Garakani. Her tales, even if written in deceptively uncomplicated language, have a intensity and poignancy which contact the reader’s soul, evoking suggestions, emotions, and thoughts which lead them to think at one with every one protagonist.

Additional info for Ainsi dit celle qui va pieds nus: Traduit de l'occitan par Juliette Durup (MON PETIT EDITE) (French Edition)

Sample text

Download PDF sample

Rated 4.11 of 5 – based on 8 votes